viernes, 29 de octubre de 2010

Angel caido


Falling Angel



From this cloud where I hang, dangled in the blue
(Deste esta nube donde estoy colgado, melancolicamente suspendido)
I spy you all tiny creatures on the ground below
(Te espío y a todas las diminutas criaturas tierra abajo)
For my being reckless got me strung up in the sky
(Por mi manera imprudente logre ser atrapado en el cielo)
Love is flawed now, see the lawless cry
(El amor esta faltando ahora, veo el llanto ilegal)
cut my cord now, better then, better off to die
(corte ahora mi cuerda, es mejor, es mejor que morir)

Here am I, your falling angel, dangled in the blue (dangled in the blue)
(Aquí estoy yo, tu ángel caido, melancolicamente suspendido (melancolicamente suspendido))
I'm your angel, and I wish that I could be like you
(Soy tu ángel, y desearia eso y poder ser como vos)

It's my time, all I have for my crime is such (for my crime is such)
(Es mi momento, todo que tengo para mi crimen es parecido (para mi crimen es parecido)
Knowing that the thing I love is that which I can't touch (that which I can't touch)
(El saber que cosas me gustan consisten en que no puedo tocarlas (consisten en que no puedo tocarlas))
So I watch your fragile beauty changing in the sun
(Entonces miro tu frágil belleza cambiando al sol)
Love is flawed now, see the lawless cry
(El amor esta faltando ahora, veo el llanto ilegal)
cut my cord now, better then, better off to die
(corte ahora mi cuerda, es mejor, es mejor que morir)

But here am I, your falling angel, dangled in the blue (dangled in the blue)
(Pero aquí estoy yo, tu ángel caido, melancolicamente suspendido (melancolicamente suspendido))
I'm your angel, how I wish that I could be with you (I could be with you)
(Soy tu ángel, como desearia eso y poder ser como vos (Poder ser como vos))
Falling angel, dangled in the blue (dangled in the blue)
(Angel caido, melancolicamente suspendido (melancolicamente suspendido))
I'm your angel, and I wish that I could be like you
(Soy tu ángel, y desearia eso y poder ser como vos)

I believe in you, I don't believe it all
(Creo en ti, no lo creo todo)
But I believe in you, I don't believe it all
(Pero creo en ti, no lo creo todo)
But I believe in you, I don't believe it all
(Pero creo en ti, no lo creo todo)
But I believe in you, I don't believe it all
(Pero creo en ti, no lo creo todo)
But I believe in you, I don't believe it all
(Pero creo en ti, no lo creo todo)
But I believe in you, I don't believe it all
(Pero creo en ti, no lo creo todo)
But I believe in you
(Pero creo en ti)


Originalmente titulada Happy Birthday (la tempranera y casera versión grabada en la casa/estudio de Warren lo confirma) es una canción escrita por toda la banda y producida con John Jones hacia fines de 1991, fue originalmente el Lado de b en la versión editada en USA de Come Undone en 1993.
Extrañamente no quedo en la selección final del álbum a pesar de ser una de las primeras ideas grabadas y que no sufrió modificaciones de ritmo aunque si de letra, finalmente estuvo en una edición limitada solo para UK de The Wedding Album en Julio de 1993, junto a Stop Dead y Time for Temptation. Nunca se la escucho en vivo.

No hay comentarios: