sábado, 13 de noviembre de 2010

Libre

Liberty



(If you wanna stay with me at your liberty)
(Si vos queres quedarte conmigo sos libre)
(If you wanna be with me at your liberty)
(Si vos queres estar conmigo sos libre)

I'll tell you something
(Te diré algo)
to let you understand the way I feel
(para dejarte entender el modo en que lo siento)
just what you mean to me
(solamente lo que significas para mi)
Thank you for fine times
(Gracias por momentos excelentes)
we nearly made it all the way we know
(casi lo hicimos de todas las maneras que sabemos)
it wasn't meant to me
(no fue insignificante para mi)

You say we feel the same
(Decis que sentimos lo mismo)
there ain't no blame to decide
(no habrá ninguna culpa para decidir)
But if a little time
(Pero si es en poco tiempo)
could change your mind
(podría cambiar tu mente)
I'll be here
(estaré aquí)

And you can call me
(Y podes llamarme)
(If you wanna stay with me) at your liberty
((Si vos queres quedarte conmigo) sos libre)
You can hold me
(Podes sostenerme)
(If you wanna be with me) at your liberty
((Si vos queres estar conmigo) sos libre)

Do you do you do you remember (remember)
(Te te te acordas (recuerda))
how lover's right for summers even nights
(como amantes directos para placidas noches de verano)
would never seem to end
(nunca parecian terminarse)
And as December (December)
(Y como en diciembre (diciembre))
comes stirring with that finger of desire (desire)
(vienen estimulantes dedos con aquel deseo (deseos))
to feel it once again
(para sentirlo otra vez)

You worry 'bout you're friends
(Te preocupas sobre tus amigos)
what if they find what's going on? (what’s going on?)
(y lo que ellos encuentren ¿que pasara?(¿que pasara?)
But if you want to try
(Pero si lo quieres intentar)
to make it come alive
(para hacerlo sentir vivo)
I'll be here
(estaré aquí)

And you can call me
(Y podes llamarme)
(If you wanna stay with me) at your liberty
((Si vos queres quedarte conmigo) sos libre)
You can hold me
(Podes sostenerme)
(If you wanna be with me) at your liberty
((Si vos queres estar conmigo) sos libre)
And you can call me
(Y podes llamarme)
(If you wanna stay with me) at your liberty
((Si vos queres quedarte conmigo) sos libre)
And you can touch me girl
(Y podes tocarme nena)
(You wanna run to me) at your liberty
((Queres funcionar conmigo) sos libre)

Help me out
(Échame una mano)
I live in doubt
(Vivo en la duda)
Sort me out
(Escogeme)
Yeahhhhhhhhhh....
(Siiiiii)

Don't make it every night
(No hágas que cada noche)
don't wanna be the love of your life (I'll be here)
(no quieras que sea el amor de tu vida) (estaré aquí)
So if you are inclined
(Solo si te has inclinado)
to spend a little time
(gastaste un poco de tiempo)
I'll be here (I'll be here)
(Estaré aquí (estaré aquí)

And you can call me
(Y podes llamarme)
(If you wanna stay with me) at your liberty
((Si vos queres quedarte conmigo) sos libre)
You can hold me
(Podes sostenerme)
(If you wanna be with me) at your liberty
((Si vos queres estar conmigo) sos libre)
And you can call me
(Y podes llamarme)
(If you wanna stay with me) at your liberty
((Si vos queres quedarte conmigo) sos libre)
And you can touch me girl
(Y podes tocarme nena)
(You wanna run to me) at your liberty
((Queres funcionar conmigo) sos libre)

Touch me girl
(Tocame nena)
(If you wanna stay with me) at your liberty
((Si vos queres quedarte conmigo) sos libre)
Help me out
(Échame una mano)
(If you wanna be with me) at your liberty
((Si vos queres estar conmigo) sos libre)
Sort me out
(Escogeme)
(If you wanna run to me) at your liberty
((Podes correrme) sos libre)
Or you can set me free
(O podes ponerme en libertad)
(If you wanna run to me) at your liberty
((Si queres funcionar conmigo) sos libre)

(If you wanna stay with me) at your liberty
((Si vos queres quedarte conmigo) sos libre)
(If you wanna be with me) at your liberty
((Si vos queres estar conmigo) sos libre)
(If you wanna stay with me) at your liberty
((Si vos queres quedarte conmigo) sos libre)
(If you wanna run to me) at your liberty
((Si queres funcionar conmigo) sos libre)
At your liberty
(Sos libre)
At your liberty
(Sos libre)

La canción fue escrita por Duran Duran (con Warren y Starling como coautores) y fue producida con Chris Kimsey y Chris Potter, para el álbum del mismo nombre editado en 1990, fue registrada en los Estudios Olímpycs en Londres UK. Las sesiones de grabación que dieron forma al resultado conocido comenzaron el 9 de Octubre de 1989, previamente la banda se juntaba periódicamente desde Mayo de 1989 a preparar lo que tocarían en una corta gira de verano europeo y así empezó a surgir nuevo material en los estudios Stondbridge, y luego de esas presentaciones siguieron juntándose con un John muy inspirado, que con el paso del año fue perdiendo el interés debido a sus problemas con las drogas (en una entrevista de 1998 con la revista Goldmine, John Taylor admitió que luchaba contra un gran problema de adicción durante la grabación de este álbum y dijo, "Cuando nosotros estábamos ensayando, nos pareció que teníamos un gran álbum, pero no fuimos capaces de consumarlo en el estudio. Solamente puedo recordar fumar hash, eso es todo lo que realmente puedo recordar sobre este álbum.")
Hacia fines de Agosto había 21 maquetas de canciones que grabaron y regrabaron hasta Enero de 1990, para Marzo de ese año ya el álbum estaba mezclado y seria lanzado en Agosto, como promoción comenzaron una gira por Europa sin tocar en vivo presentándose en TV, Liberty nunca fue escuchado en vivo, como gran parte de este álbum.
Es sin duda una de las mejores canciones de un álbum bastante desparejo, el coro femenino esta a cargo de Carol Kenyon y Tessa Niles, que trabajo con la banda mas adelante y fue la voz en el coro en Come Undone.

No hay comentarios: