viernes, 24 de junio de 2011

Podes tratar con esto?

Can you deal with it?



There must be somebody, who'll make love to me
(Debe haber alguien ahi, que hará el amor conmigo)
Blow the rules away, and trash these yesterdays
(Derrivando las reglas, y a la basura esos ayeres)

Live in sympathy, use psychology
(Vivo de la compasión, uso la psicología)
To find the twist in me, aha can you deal with it?
(Para encontrar lo torcido en mí, ¡ahá! podes tratar con esto?)

A recent enquiry, showed no boundary
(Una reciente investigación, no mostró ningún resultado)
Love's the only way, can you handle it?
(El amor es el único camino, podes manejar esto?)

Can you deal with it?
(Podes tratar con esto?)
Can you deal with it?
(Podes tratar con esto?)
Can you deal with it?
(Podes tratar con esto?)
Can you deal with it?
(Podes tratar con esto?)

Can you deal with it?, when you ain't sorry
(Podes tratar con esto?), cuando no lo lamentas
Can you deal with it?, for all that you apologize
(Podes tratar con esto?), para todo lo que vos pedis perdón
Can you deal with it?, working up to something
(Podes tratar con esto?), trabajando hasta hacer algo
I know you're up to something yeah
(Sé que vos haras algo sí)

Can you deal with it?
(Podes tratar con esto?)
Can you deal with it?
(Podes tratar con esto?)
Can you deal with it?
(Podes tratar con esto?)
Is something's got to happen
(Es que algo va ha pasar)
Can you deal with it?
(Podes tratar con esto?)
Something's got to get me up
(Algo tiene que levantarme)
Can you deal with it?
(Podes tratar con esto?)
Nothing ever happens
(Nunca pasa nada)
Can you deal with it?
(Podes tratar con esto?)
Is nothing's ever good enough
(No es lo suficientemente bueno)
Can you deal with it?
(Podes tratar con esto?)
Is something's got to happen
(Es que algo va ha pasar)
Can you deal with it?
(Podes tratar con esto?)
Something's got to get me up
(Algo tiene que levantarme)
Can you deal with it?
(Podes tratar con esto?)
Nothing ever happens
(Nunca pasa nada)
Can you deal with it?
(Podes tratar con esto?)
Is nothing's ever good enough
(No es lo suficientemente bueno)
Can you deal with it?
(Podes tratar con esto?)
Is something's got to happen
(Es que algo va ha pasar)
Can you deal with it?
(Podes tratar con esto?)
Something's got to get me up
(Algo tiene que levantarme)
Can you deal with it?
(Podes tratar con esto?)
Nothing ever happens
(Nunca pasa nada)
Can you deal with it?
(Podes tratar con esto?)
Is nothing's ever good enough
(No es lo suficientemente bueno)


La canción fue escrita por la banda y producida con Chris Kimsey. La pista fue registrada en los Estudios Olímpic de Londres, en octubre de 1989 en las primeras sesiones de grabación, es una idea neta de John, que además la canta en un versión demo y no cambio casi nada de su idea original, época esta donde el compromiso de John con la banda era muy grande , para salir de las drogas y para estar componiendo, metido de lleno en la grabación de Liberty, que no logro una buena critica, mas adelante John la recupero a su catalogo en vivo y la presento junto a su banda Terroristen casi diez años despues en 1998, en un momento festejado por los fans.

No hay comentarios: