viernes, 25 de mayo de 2012

Suspiro tras suspiro

Breath after breath



Breath after breath
(Suspiro tras suspiro)
Ama!
(Ama!)
Breath after breath
(Suspiro tras suspiro)
Danca!
(Danza!)

Every day I wake up in this room and I don´t know
(Cada dia despierto en esta habitacion y no lo se)
where I come from, where I´m going to
(de donde vengo, hacia donde voy)
then I hear the voice
(entonces escucho la voz)
Senhora muse da paz
(Señora musa de paz)
me abraca, me carrega no teu andor
(abrazame, llevame a tu lecho)
dormir no colo da de una, amiga arrasa
(dormiré en el regazo, de una amiga devastado)
a tua mao desenhou o sonho na areia
(tu mano saca el sueño, sueño de arena)
agora, entrega de vez meu rumo e vida
(ahora, me entrego de una vez a la vida)
From where I stand the truth thisn't black and white
(Desde mi punto de vista la verdad no es blanco o negro)
alone we live and die, we love and fight
(solamente vivimos y morimos, amamos y peleamos)
Breath after breath we carry this mortal coil
(Suspiro tras suspiro llevamos este mortal cuerpo)
Safe for tomorrow
(Seguro hasta mañana)

Do I dare oh do I dare
(No me atrevo oh no me atrevo)
follow through the message my whole body hears
(seguir a traves del mensaje lo que mi cuerpo oye)
Beating on my heart like a feather
(Latidos en mi corazón como una pluma)
beating of a moment til I disappear
(latidos que de un momento a otro desaparecen)
Diga uma palavra alegre
(Dime una palabra alegre)
manda um recado
(envía un mensaje)
que seja agora
(que sea ahora)
Faz o mundo ficar novo E dancar no colo do tal de amor
(Por qué el mundo de nuevo va a bailar y en este rincón hay amor)
From where I stand the truth thisn't black and white
(Desde mi punto de vista la verdad no es blanco o negro)
alone we live and die, we love and fight
(solamente vivimos y morimos, amamos y peleamos)
Breath after breath we carry this mortal coil
(Suspiro tras suspiro llevamos este mortal cuerpo)
Circles in sand are washed out into the sea
(Los circulos en la arena son arrastrados hacia el mar)
just as we slip on through to eternity
(como nosotros nos deslizamos hacia la eternidad)
Breath after breath we carry this mortal coil
(Suspiro tras suspiro llevamos este mortal cuerpo)
Safe tomorrow
(Seguro hasta mañana)

Uhh Uhh
Diga uma palavra, cara Bem alegre
(Di una palabra con cara bien alegre)
Corre, manda logo um recado
(Corriendo, envíame un mensaje)
Me abraca Fez um clima doce
(Abrazame en un clima dulce)
Me arrepia! Chega de sufoco! Me poe louco!
(Me das escalofríos! No me sofoques! Me pones loco!)
Me faz diamante Teu amante Danca ao som do vento
(Me haces brillar soy tu amante bailo con el sonido del viento)
Me ensina Basta de sufoco Nao faz jogo ...
(Solo enseñame no me sofoques no es un juego…)
A flame of love is burning
(Una llama de amor esta ardiendo)
Always
(Siempre)
The song is of the planets oh whooooooooooooo
(La canción es de los planetas oh)
The dance is to the rhythm of rain
(La danza esta en el ritmo de la lluvia)
Where everyone is coming from
(Cuando todo el mundo esta viniendo)
 is coming to
(esta llegando)
 and birth is just a breath after breath
(al nacimiento y es solo un suspiro tras suspiro)
You are my guide
(Vos sos mi guia)
You are my guide
(Vos sos mi guia)

Durante los años ‘80 gracias al hit "María, María", un tema de éxito inmediato que, además, fue grabado en diferentes idiomas por los más disímiles intérpretes, Milton Nascimiento un gran artista brasileño llego a oídos de Warren que por esos tiempos, principios de los ’90 estaba descubriendo la música de Brasil, Warren dijo “Soy un guitarrista electrónico de pies a cabeza, pero en los últimos cinco años he descubierto la simpleza de la música brasileña, y me pega fuerte en el corazón, con la guitarra y una melodía simple en manos de alguien como Milton, cada canción se convierte en una lección de música. Trabajar con él en el álbum fue un sueño hecho realidad, al igual que cuando lo hice con Frank Zappa”, pero mas allá de la amistad-admiración de Warren con Milton nació una melodía que Warren mostro en Brasil al músico y luego este viajo a Londres a grabarla con el resto de la banda y el gran baterista Vinnie Colaiuta, la canción salió simple como querían todos, fue producida por Duran Duran y John Jones para Julio de 1992, y a la letra melancólica se le agrega un sabor muy latino.
Fue interpretada durante una sola noche en Buenos Aires, Argentina el 30 de abril de 1993, con la presencia de Milton y también filmada en un video promocional, tenia destino de single, pero solo se edito en Brasil para las radios. El video dirigido por Keith Ward muestra diferentes lugares de Argentina (La Boca, Caminito, Avenida de Mayo, Las cataratas del Iguazú, Etc.) y también a Mayko Cuccurullo, el hijo adoptivo de Warren, junto a escenas del Show de esa muy lluviosa noche de Abril, recuerdo que se aviso que se filmaría un video, pasada la hora la banda sale al escenario fríamente y filma y luego repite, playback mediante, acoples y desafinaciones, luego si arranco el show, fue muy extraña la primera vez de Duran Duran en Argentina, en un show que casi se suspende por la intensa lluvia previa, vale decir que es el primer dueto de la banda que queda registrado en un álbum, luego lo harían mas adelante en White Lines con Mel Mel.
Nunca más se la escucho en el resto de la gira.

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Es verdad ! fue muy raro ese show del 93, por el clima, por esa salida en falso para grabar el video, por ser acustico, por lo breve....igual fué todo un acontecimiento verlos por 1ra vez.

Anónimo dijo...

Hola,

El archivo ya no está disponible, lo puedes resubir...

Saludos desde Ecuador.

Anónimo dijo...

sonice-duranduran.blogspot.ru est le blog idéal pour quiconque veut en savoir sur ce sujet. Vous savez autant ses presque difficile d'argumenter avec vous (non pas que j'ai vraiment voudrait ... haha). Vous avez certainement donner un tour nouveau sur un sujet thats écrit sur des années. Great stuff, tout simplement génial!