lunes, 14 de febrero de 2011

Helado y silencioso río

Silent Icy River



Following the love we receive
(Continuamos el amor que recibimos)
Holding on to what you believe
(Mantenemos lo que vos crees)
Following the life we receive
(Continuamos la vida que recibimos)
Holding on to what you believe
(Mantenemos lo que vos crees)

Following the love we receive
(Continuamos el amor que recibimos)
Holding on to what you believe
(Mantenemos lo que vos crees)
Following the life we receive
(Continuamos la vida que recibimos)
Holding on to what you believe
(Mantenemos lo que vos crees)

Time is a ribbon
(El tiempo es como una cinta)
a silent icy river fools us all
(un helado y silencioso río engañandonos a todos)
running deep, deep and fast enough to get lost down in the flow
(corre profundo, profundo y rápido suficiente para perderse bajo el lecho)
thrashing around me, tiny lives mean everything
(golpeando alrededor mío, diminutas vidas que significan todo)

Following the love we receive
(Continuamos el amor que recibimos)
Holding on to what you believe
(Mantenemos lo que vos crees)
Following the life we receive
(Continuamos la vida que recibimos)
Holding on to what you believe
(Mantenemos lo que vos crees)


Escrita, realizada y co-producida por los cinco originales miembros de Duran Duran, era al principio parte de una versión demo de What Happens Tomorow grabada en 2001 en Saint Tropez, Francia, durante un prolífico periodo de escritura y grabación donde la banda escribió más de 30 canciones, según cuenta Nick fue una de las ultimas escritas y la letra surgió viendo televisión. Se edito dentro del mismo single en Enero de 2005. La canción fue creada cuando la banda estaba terminando lo que seria Astronaut, en los estudios London’s Sphere, pero se la pudo escuchar por primera ves en una radio emisora de Internet Norteamericana en 2003 mientras la banda seguía trabajando en el álbum y buscaba sello para distribuirlo, la presento John adelantando material compuesto por la banda para su esperado regreso, previo a los shows de Julio en Japón, allí también sonó en su versión original algo diferente, luego se convirtió en dos canciones.

No hay comentarios: