(There is nothing better than being with you and I’m feeling so nice)
(No hay nada mejor que estar con vos y me siento tan agradable)
Take the beautiful sting of a scorpio
(Toma el aguijon hermoso de un escorpion)
a careless smile and it begins to snow
(una risa descuidada y comenzara a nevar)
and it hurts me to think that you might never know
(y esto me hace daño para pensar que vos nunca podras saberlo)
that I’ve got this thing about you
(que yo tengo esta cosa sobre tí)
Case you don’t understand
(El caso es que vos no entendes)
there’s something else I meant to tell you
(hay algo más que intento decirte)
There is nothing better than being with you
(No hay nada mejor que estar con vos)
and I’m feeling so nice
(y me siento tan agradable)
There is nowhere better than here with you
(No hay lugar mejor que estar aquí con vos)
and it’s feeling so nice
(y se siente tan agradable)
Staying up with the moon
(Permanentemente con la luna)
and walking home in the rain
(y caminando a casa en la lluvia)
mixed with your perfume and never twice the same
(confundido con tu perfume y nunca es dos veces el mismo)
I got a lot to lose but everything to gain
(tengo mucho para perder, pero todo para ganar)
when I really think about it
(cuando realmente pienso en eso)
You haven’t got a clue
(Vos no tenes una pista)
it’s all that I can do to hide it
(es todo lo que puedo hacer para ocultarlo)
There is nothing better than being with you
(No hay nada mejor que estar con vos)
and I’m feeling so nice
(y me siento tan agradable)
There is nowhere better than here with you
(No hay lugar mejor que estar aquí con vos)
and it’s feeling so nice
(y se siente tan agradable)
So nice
(Tan agradable)
Did I already say
(Lo hecho hecho esta)
‘cause you make me forget
(porque vos me lo haces olvidar)
I might as well be brave and tell you
(yo también podría ser valiente y decirte)
Now it hurts me to think you might never know (never know)
(Ahora esto me hace daño para pensar que vos nunca podras saberlo (podras saberlo)
will it hurt as much being true
(esto va a hacer demasiado daño puede ser verdadero)
I might as well be brave and tell you
(Yo también podría ser valiente y decirte)
There is nothing better than being with you
(No hay nada mejor que estar con vos)
and I’m feeling so nice
(y me siento tan agradable)
There is nowhere better than here with you
(No hay lugar mejor que estar aquí con vos)
and it’s feeling so nice
(y se siente tan agradable)
There is nothing better than being with you
(No hay nada mejor que estar con vos)
and I’m feeling so nice
(y me siento tan agradable)
Yeah I’m feeling
(Si me siento)
Yeah I feeling
(Si siento)
So nice
(Tan agradable)
"Nice" fue el tercer single del álbum Astronaut y el 34to de la banda lanzado en Marzo de 2005 solo para difusión en radios para Europa y para descargar en Internet por iTtunes en Agosto de 2006, esta explosiva canción era una de los primeras que la banda escribió después de la reunión en 2001, y mostraron (con unos pocos acordes en 35 segundos) en su recién estrenada pagina de Internet, pero la versión final fue registrada en 2004 con el productor Don Gilmore en los estudios Sphere de Londres, los críticos dijeron “Si hay un momento en el álbum donde las cosas caen a la perfección es en Nice, Andy construye un magnífico acorde, la pared sonora de Nick y el bajo de discoteca de John, recuerda los mejores momentos de Río todo al mismo tiempo en un abanico simple, que como todas las buenas canciones de pequeña explosión saben cuando marcharse, con solo tres minutos y 27 segundos” palabras de David Medsker para la revista Pop Matters.
Gary Oldknow que había trabajado con la banda en las presentaciones para el Tour de 1998 y con Nick en el proyecto The Devils, fue tentado para hacer el vídeo para Nice, pero como la canción fue relegada en su difusión a la radio y a Internet solamente, el vídeo fue cancelado antes de que fuera completado y así fue mal promovido y desapareció rápidamente de las radios.
Sin embargo es un momento festejado en vivo desde que se la incluye en los sets, a veces mezclada con Serious.
No hay comentarios:
Publicar un comentario