Telegram force and ready
(El telegrama da fueza y alista)
I knew this way a big mistake
(yo sabía que este camino era un gran error)
There's a fine line drawing my senses together
(Hay una fina línea que reune mis sentidos)
and I think it's about to break
(y pienso que eso está a punto de romperse)
If I listen close I can hear them singers oh oh oh
(Si escucho de cerca puedo oír a los cantantes oh oh oh)
Voices in your body coming through on the radio oh oh
(Voces en sus cuerpos que atraviesan la radio oh oh)
The union of the snake is on the climb
(El gremio de la serpiente está sobre la subida)
moving up it's gonna race it's gonna break
(se mueve se corre se va a romper)
through the borderline
(a traves de la frontera)
Night shades on a warning
(Sombras nocturnas advierten)
give me strength at least give me a light
(dame fuerza al menos dame una luz)
Give me anything even sympathy
(Dame algo aúnque sea compasion)
there's a chance you could be right
(hay una posibilidad podrías tener razón)
If I listen close I can hear them singers oh oh oh
(Si escucho de cerca puedo oír a los cantantes oh oh oh)
Voices in your body coming through on the radio oh oh
(Voces en sus cuerpos que atraviesan la radio oh oh)
The union of the snake is on the climb
(El gremio de la serpiente está sobre la subida)
moving up it's gonna race it's gonna break
(se mueve se corre se va a romper)
through the borderline
(a traves de la frontera)
The union of the snake is on the climb
(El gremio de la serpiente está sobre la subida)
moving up it's gonna race it's gonna break
(se mueve se corre se va a romper)
through the borderline
(a traves de la frontera)
If I listen close I can hear them singers oh oh oh
(Si escucho de cerca puedo oír a los cantantes oh oh oh)
Voices in your body coming through on the radio oh oh
(Voces en sus cuerpos que atraviesan la radio oh oh)
The union of the snake is on the climb
(El gremio de la serpiente está sobre la subida)
moving up it's gonna race it's gonna break
(se mueve se corre se va a romper)
through the borderline
(a traves de la frontera)
The union of the snake is on the climb
(El gremio de la serpiente está sobre la subida)
it's gonna race it's gonna break
(se corre se va a romper)
gonna move up to the borderline
(se mueve sube a la frontera)
The union of the snake is on the climb
(El gremio de la serpiente está sobre la subida)
moving up it's gonna race it's gonna break
(se mueve se corre se va a romper)
through the borderline
(a traves de la frontera)
The union of the snake is on the climb
(El gremio de la serpiente está sobre la subida)
it's gonna race it's gonna break
(se corre se va a romper)
gonna move up to the borderline
(se mueve sube a la frontera)
Después de un agotador 1982 girando alrededor del mundo la banda se tomo un merecido descanso, pero creativo, a principios de 1983, en Francia, cerca de Cannes, donde nacieron algunas canciones con el productor Ian Little, que serian re trabajadas en la isla caribeña de Montserrat en los estudios Air de George Martin, grabando junto al productor Alex Sadkin, Andy Hamilton en saxo y con coros de Michelle Cobbs y BJ Nelson. Se trabajo hasta último momento en la mezcla en los estudios 301 de Sidney bajo presión de EMI.
La letra aun se discute entre admiradores y críticos en cuanto a lo que la canción en realidad quiere decir. Unos piensan que esta se refiere a un culto u organización militar, pero otros creen que la canción es sobre el lado más oscuro de la humanidad y que "la serpiente" representa el hecho de tomar el lado malo de una persona. Simon Le Bon (notoriamente se espanta sobre la explicación de su lírica oblicua) insinuando, en el libro de letras Book of words, que la frontera (borderline, que se nombra en la letra) podría ser entre las mente consciente y subconsciente. En entrevistas posteriores hizo una referencia al sexo Tántrico.
El vídeo tiene referencias a la película The Road Warrior allí la banda se encuentra en el desierto australiano y se topan con criaturas mitad humanos mitad serpientes. Ellos tarde o temprano bajan en el desierto (quizás sea al subconsciente) en lo que parece ser una catedral subterránea, y la criatura serpiente así como otros extraños seres actúan recíprocamente con Simon. Otros miembros de la banda hacen sólo breves apariciones en el vídeo, aquí empieza ha aparecer el empleo de sets caros, trajes y maquillajes tops para la época, luego lo harían en New Moon.., Arena y Wild Boys, fue hecho bajo una idea de Russell Mulcahy, que ya había trabajado con ellos antes sin embargo, como Mulcahy estaba en la preparación para dirigir Arena y la película documental Sing Blue Silver sobre la gira mundial de la banda, fue dirigido por Simon Milne (quien también filmó vídeos para Kajagoogoo y Missing Persons, banda de Warren) fue uno de los primeros vídeos de música filmados en película de 35mm, también surgió la controversia de que el video se escucho una semana antes en MTV que en las radios, por eso las emisoras de radio estaban temerosas de ser suplantadas en la promoción.
Union of the snake es el noveno single de la banda y el primero del álbum Seven and the ragged tiger, fue editado el 17 de octubre de 1983 y alcanzo el puesto 3 de los charts en UK y USA y fue estrenada en vivo el 20 de Julio en un show en Londres (Simon se equivoca al presentarla y es una rara versión alternativa), presenciado por Lady Di, que era una gran fan de la banda, a lo largo de los años siempre vuelve a los sets, pero ¿Cuando nació el famoso grito que todos alguna vez hicimos en la parte del estribillo que sigue a “I knew this way a big mistake” WOW ?
Nació en el final de la gira por USA en 1984, alimentado por el propio Simon, luego de recorrer Australia, Japon,UK,Canada, la banda brillaba en los escenarios y hacia delirar al publico, el empezó a gritar el final de “mistake”y el publico lo siguió para siempre, quedo registrado en el álbum que dejo esta gira, Arena y hoy es todo un clásico.
No hay comentarios:
Publicar un comentario