Across the sky, a jet trail following
(A través del cielo, sigo el rastro de un jet)
the wish that I was on the plane
(deseando estar sobre el avión)
On my way to some far destination
(A mi manera de paso hacia a algún lejano destino)
undiscovered never mentioned
(no descubierto nunca mencionado)
Sipping on the high of expectation
(Bebiendo altos sorbos de expectativa)
I awaken to the shade
(Me despierto a la sombra)
Maybe it's a rain out town
(Tal vez este lloviendo afuera en la ciudad)
one you want to leave behind
(una cosa que queres olvidar)
When a winter's on the ground
(Cuando el invierno llega al suelo)
if you ever wonder
(si alguna vez te lo preguntas)
We believe in the cold gray light we dream
(Creemos en la gris luz fría que soñamos)
there's a place for us
(hay un lugar para nosotros)
Mediterranea
Yes we believe where the white sands touch the sea
(Sí creemos en donde la playa blanca toca el mar)
there's space for us
(hay un espacio para nosotros)
Mediterranea
I'm trading it, for touch down ecstasy
(Lo estoy negociando, pero un toque es un éxtasis)
arriving there in a wave of heat
(llegando desde ahí una ola de calor)
Lining in the beach tequilla mayhem
(Alineando en la playa tequilas)
sum of all suburbian daydreams
(suma de todos los ensueños suburbanos)
Waiting for a look the invitation
(Esperando una mirada de invitación)
I awaken to the shade
(Me despierto a la sombra)
Maybe it's a rain out town
(Tal vez este lloviendo afuera en la ciudad)
one you want to leave behind
(una cosa que queres olvidar)
When a winter's on the ground
(Cuando el invierno llega al suelo)
if you ever wonder
(si alguna vez te lo preguntas)
We believe in the cold gray light we dream
(Creemos en la gris luz fría que soñamos)
there's a place for us
(hay un lugar para nosotros)
Mediterranea
Yes we believe where the white sands touch the sea
(Sí creemos en donde la playa blanca toca el mar)
there's space for us
(hay un espacio para nosotros)
Mediterranea
I imagine, summer fashion, see yourself in a Norfolk town
(Me imagino, modas de verano, te veo en una ciudad de Norfolk)
Let the sunshine, out of your mind, a bed of light to lay you down
(Deja el brillo del sol, fuera de tu mente, en una cama de luz recostate)
We believe in the cold gray light we dream
(Creemos en la gris luz fría que soñamos)
there's a place for us
(hay un lugar para nosotros)
Mediterranea
Yes we believe where the white sands touch the sea
(Sí creemos en donde la playa blanca toca el mar)
there's space for us
(hay un espacio para nosotros)
Mediterranea
And we believe
(Y lo creemos)
Yes we believe
(Si lo creemos)
There's a place for us
(Hay un lugar para nosotros)
Mediterranea
Mediterranea fue originalmente una canción editada en el EP “From Mediterranea with love”en Europa solo para ser descargado via Itunes en la navidad de 2010, también incluia "Sunrise" y "Ordinary World" en versiones tomadas en vivo del Lyceum Theatre de Londres en diciembre de 2007 y originalmente no iba a estar icluida en el álbum, se la nombro también como lado B del single “All you need is now” o bonus track de una edición japonesa, pero vio la luz finalmente en el álbum editado en Marzo de 2011.
Fue la primera canción escrita por la banda junto a Mark Ronson y Dominic Brown en las primeras sesiones del álbum de Marzo de 2009 y fue producida por Mark Ronson, para Simon expresa el perfecto romance inglés con las vacaciones de verano en el Mediterráneo, la mejor pieza musical del álbum por la gran interpretación en guitarra de Dom, y agrega “Yo tenia la idea de expresar el sentimiento a partir del titulo y fue una idea que siempre estaba y nunca se concretaba, hasta ahora”.
Roger dice que la idea de Mark de hacerla mas melódica tipo Beatles es un gran aporte y la introducción de maracas y timbales, una idea que jugando trajo John en una caja encontrada en el estudio, la hace crear un clima muy particular, por su parte Nick dice que el titulo de ese lugar imaginario fue lo que mas lo atrajo para expresar la sensación de vacaciones soñadas y el uso de viejos sintetizadores fue clave para lograr un agradable sonido.
Lamentablemente no se la escucho en vivo muchas veces, solo fue interpretada un par de ocasiones.
No hay comentarios:
Publicar un comentario