Leave
a light on
So
come the evening, I’m out on the dunes
(Así llega la tarde, estoy
afuera en las dunas)
looking for a token, something to prove
looking for a token, something to prove
(buscando
un simbolo, algo para probar)
but all I remember is more than a flame in my fantasy fire
but all I remember is more than a flame in my fantasy fire
(pero lo único que más recuerdo
es una llama en mi fuego de fantasía)
Whatever I’ve done to receive
(Lo que sea que haya
hecho para recibirlo)
Whatever I need to redeem
Whatever I need to redeem
(Lo que sea que haya
hecho que necesite cumplir)
Whatever you say even if I wait a lifetime
Whatever you say even if I wait a lifetime
(Lo que sea que hayas
dicho, incluso si espero mucho tiempo)
I know, I swear
I know, I swear
(Lo sé, lo juro)
If
you leave a light on, if you leave a light on for me
(Si dejás una luz
encendida, si dejás una luz encendida es para mí)
I’ll come there you can leave a light on for me
I’ll come there you can leave a light on for me
(Iré hasta ahí si podes
dejar una luz encendida para mí)
In comes the morning I’m stood in my track
(Y
llega la mañana me dispongo en mi camino)
looking at the reasons for me to head back
looking at the reasons for me to head back
(mirando
las razones que me da este espaldarazo)
so unexpected the kindness you’ve shown that I will not forget it
so unexpected the kindness you’ve shown that I will not forget it
(tan inesperada es la
amabilidad que has demostrado que no lo voy a olvidar)
Whatever I’ve done to receive
(Lo que sea que haya
hecho para recibirlo)
Whatever I need to redeem
Whatever I need to redeem
(Lo que sea que haya
hecho que necesite cumplir)
Whatever you say even if I wait a lifetime
Whatever you say even if I wait a lifetime
(Lo que sea que hayas
dicho, incluso si espero mucho tiempo)
I know, I swear
I know, I swear
(Lo
sé, lo juro)
If
you leave a light on, if you leave a light on for me
(Si dejás una luz
encendida, si dejás una luz encendida es para mí)
I’ll come there you can leave a light on for me
I’ll come there you can leave a light on for me
(Iré hasta ahí si podes
dejar una luz encendida para mí)
You breathe the will into the weak and coax the cage bird to fly free
(Respiras
a voluntad dentro de la débilidad y halagas la jaula del pájaro para que vuele
libre)
You ease the lost ‘cause out of me with your sweet hand to bring me home
You ease the lost ‘cause out of me with your sweet hand to bring me home
(Alivias la perdida porque
fuera de mí con tu dulce mano me traes a casa)
I’m not alone
I’m not alone
(Yo no soy el único)
Oh
oh oh oh oh
I know, I swear
(Lo
sé, lo juro)
If
you leave a light on, if you leave a light on for me
(Si dejás una luz
encendida, si dejás una luz encendida es para mí)
I’ll come there you can leave a light on for me
I’ll come there you can leave a light on for me
(Iré hasta ahí si podes
dejar una luz encendida para mí)
I know, I swear
(Lo sé, lo juro)
If you leave a light on, if you leave a light on for me
(Si dejás una luz encendida, si dejás una luz encendida es para mí)
I’ll come there you can leave a light on for me
I’ll come there you can leave a light on for me
(Iré hasta ahí si podes dejar una luz encendida para mí)
“Se trata de alguien
que regresa después de un largo tiempo, y es romántico, pero también bastante
oscuro y misterioso. Lleva una llama, pasión por alguien, pero todavía hay una
ambivalencia. Hay una gran melancolía en esta canción desde el principio, por
lo que la letra tenía que reflejar eso, fue muy lindo su proceso de creación”,
dice Nick y Simon agrega “Es una de esas canciones que van directo al corazón,
trate de que las palabras lo hagan, el mensaje no es perfecto “Respiras a voluntad dentro de la debilidad…
Alivias la perdida porque estas fuera de mí” creo que es un momento muy bien
logrado por la banda”
La escribieron en
Londres junto a Dominic Brown y para marzo de 2009 estaba terminada, solo se
agrego unos acordes de guitarras de Mark Ronson, que la produjo junto a la
banda, John recuerda “Es una melodía que fue tomando forma rápidamente y así
quedo, me hizo acordar mucho a “Save a Prayer”, tiene algo de esa magia” y
Roger comenta “Son esos momentos donde una zapada nos encuentra muy muy
conectados y todos le damos forma, es un momento especial rápido, son canciones
como “Hungry Like The Wolf” que la teníamos escrita en 15 minutos, es una clásica
balada de la banda”
Es el último single editado del álbum “All You
Need is Now” en Mayo de 2011 de manera digital y llego a estar en el puesto 31
del Billboard Adult Pop Songs, sin duda su escasa repercusión fue porque la
banda cancelo fechas por el problema de salud de Simon, casi 4 meses parados,
por la pérdida nuevamente de su voz, como en 1993.
Se la escucho en
algunos tramos de la gira mundial presentando el álbum y también la presentaron
en algunos shows de TV.