martes, 25 de octubre de 2011

Te necesitamos

We need you



Time will see we're not searching for and wild excuse
(El tiempo verá que no buscamos una de esas salvajes excusas)
to put emotion back on hold
(para aplazar la emoción para continuar)
Too much has gone down we know what you're doing
(Demasiado has bajado sabemos lo que vos haces)
but do you feel the same way
(pero vos lo sentis del mismo modo)
You look sharp inside your pointed shoes
(Vos miras distinto dentro de tus zapatos puntiagudos)
I have this picture hanging in my room
(tengo este cuadro colgando en mi cuarto)
And I refuse to take you down or shake you down
(Y rechazo bajarlo o arrojarlo)
we could bring you gently round
(nosotros podríamos traerte a nuestro alrededor con cuidado)
if that's what you'll
(si esto es lo que vos vas)
choose
(escoger)
For a point of view
(Desde un punto de vista)
I think you'll find it's true
(pienso que vos encontrarás tu verdad)
These words are like self just get blown away
(Estas palabras salen de mí solamente suenan asi)
all those things we'd like to
(por todas aquellas cosas que nosotros nos gustaría
Say
(Decir)
We need you
(Te necesitamos)
We need you
(Te necesitamos)
We need you
(Te necesitamos)
We need you
(Te necesitamos)
We need you
(Te necesitamos)


Para mitad de 1986 las grabaciones estaban algo estiradas por las luchas del grupo para redefinir su identidad, Simon estaba algo incómodo con el funky, el sonido de cuerno intensivo y orgánico por el cual John empujaba y Nick a menudo tenia que arrastrar la banda a reuniones con abogados para llevarlos al estudio, la canción nació de una zapada muy de madrugada en los estudios AIR, en Julio de 1986 y es la única del álbum Notorious que quedo tal cual la banda creo e interpreto, no tuvo remezcla ni intervención del productor, Nile Rodgers, en realidad fue producida por los Brum Boys (que eran Simon, John y Nick o sea ellos mismos) es una suplica al retorno de Andy a la banda, que los había dejado en la preparación de este álbum, es una balada muy al estilo “Mc Cartney”, nunca se la escucho en vivo.
Finalmente quedo como lado B del single Skin Trade.


lunes, 24 de octubre de 2011

La casa del sol naciente

House of the rising sun



Es una canción folk de USA, de desconocida autoria, también llamada Rising Sun Blues y narra la vida de alguien que ha tenido poca fortuna. Según la interpretación, la canción puede tener la perspectiva de una mujer o de un hombre. Las dos versiones más conocidas son la del grupo británico The Animals en 1964, que alcanzó el primer lugar de ventas en UK y USA, y la de Joan Baez a principios de los ’60, pero también fue interpretada por Bob Dylan, Led Zeppelin, Tracy Chapman, The Doors entre muchos otros, la grabación más antigua conocida fue hecha por Clarence Ashley y Gwen Foster en 1934. Es todo un clásico del Blues Anglo-Norteamericano y la banda la interpreto solo una noche el 29 de octubre de 2006 en el marco del Voodoo Fest, en New Orleans, ya sin Andy, que había dejado la banda en agosto de ese año, con Dom Brown en guitarra, fue una zapada en vivo con algunos cambios en la letra.



miércoles, 5 de octubre de 2011

Muy tarde Marlene

Too late Marlene



Walking out of nowhere and I let you in
(Salgo a caminar por ninguna parte y te dejo entrar)
‘til my imagination went for a spin
(hasta que mi imaginación quiere pegar la vuelta)
I seen you every night been making out since then
(Te he visto cada noche haciedo diferentes cosas)
and still I wonder why everybody's saying that ice is thin
(y de todos modos me pregunto por qué todos dicen aquel hielo es delgado)

And I think I know you
(Y pienso que te conozco)
just a little bit by now (Just a little bit by now)
(solamente un poquito por ahora (Solamente un poquito por ahora))
And I think I can show you
(Y pienso que puedo mostrarte)
you see baby, I don't want to fight about it
(veras nena, no quiero pelear por eso)

Send down your rain
(Envíado bajo tu lluvia)
then who's to blame
(entonces a quien culpar)
and you'll understand because its' much too late to change
(y vos lo entenderás porque es demasiado tarde para cambiar)

Awaken to this hunger and then watch my heat
(Abro los ojos a este hambre y luego miro mi vehemencia)
Grow paler than the moonlight that you made me eat
(Me pongo más pálido que la luz de la luna que vos me hiciste comer)
And if we run our lives along a one way street
(Y si controlamos nuestras vidas a lo largo de un lado de la calle)
We'll always wonder why everytime it still tastes just as sweet
(Siempre nos preguntaremos por qué todavía sabe tan dulce como un caramelo)

And I think I know you
(Y pienso que te conozco)
just a little bit by now (Just a little bit by now)
(solamente un poquito por ahora (Solamente un poquito por ahora))
And I think I can show you
(Y pienso que puedo mostrarte)
you see baby, I don't want to fight about it
(veras nena, no quiero pelear por eso)


Send down your rain
(Envíado bajo tu lluvia)
then who's to blame
(entonces a quien culpar)
and you'll understand because its' much too late to change
(y vos lo entenderás porque es demasiado tarde para cambiar)

I will explain (Too late)
(Lo explicaré (Muy tarde))
we're to much the same (Too late)
(somos tan iguales (Muy tarde))
no I won't leave
(no no me marcharé)
because it's just too late Marlene
(porque solamente es muy tarde Marlene)

You see baby, I don't want to fight about it
(Veras nena, no quiero pelear por eso)
Send down your rain
(Envíado bajo tu lluvia)
then who's to blame
(entonces a quien culpar)
and you'll understand because its' much too late to change
(y vos lo entenderás porque es demasiado tarde para cambiar)

I will explain (Too late)
(Lo explicaré (Muy tarde))
we're to much the same (Too late)
(somos tan iguales (Muy tarde))
no I won't leave
(no no me marcharé)
because it's just too late Marlene
(porque solamente es muy tarde Marlene)

Too late, too late, too late Marlene
(Muy tarde, muy tarde, muy tarde Marlene)
Too late, too late, too late Marlene
(Muy tarde, muy tarde, muy tarde Marlene)
Too late, too late, too late Marlene
(Muy tarde, muy tarde, muy tarde Marlene)
Too late, too late, too late Marlene
(Muy tarde, muy tarde, muy tarde Marlene)
Too late, too late, too late Marlene
(Muy tarde, muy tarde, muy tarde Marlene)


Sobre esta bella canción Simon aclaro “Esta escrita sobre alguien muy especial. Tengo miedo de ser descortés si revelo exactamente para quién es" y nos quedaremos con la duda de una gran melodía que esta en el álbum Big Thing editado por la banda en 1988, y con una letra que tuvo una buena critica a pesar de que eso no le gusto mucho a Simon, en desmedro del resto del álbum, y agrego" Es una situación compleja, no me desperté una mañana y dije, tengo que escribir una letras más fuertes, es solamente que estoy en el proceso de hacerme más valiente líricamente, y esto tiene que ver con tener confianza en lo que me concierne y ser mas ser directo, podes tratar de hacer una fórmula para el éxito, pero hasta que no entras al estudio y la grabas, es todo conversaciones"
Sobre el álbum el productor Daniel Abraham comento “Todas las canciones fueron escritas en el estudio, y comenzaron como zapadas generalmente, John daba la base golpeando un tambor de una batería programada, a veces solo algunas melodías de bajo hasta que Nick o Simon oían algo y agregaban sus ideas, Nick jugó mucho con los teclados y Simon cantaba y tocaba la guitarra acústica, nosotros trabajábamos toda la noche, y en todo tiempo, a veces John llegaba al día siguiente y había cambiado completamente la idea" La canción siempre mantuvo la base, se nota en la versión demo con algunas alteraciones en la letra, ya estaba terminada para mayo de 1988.
Steve Ferrone grabo sus partes una vez que las pistas fueron finalmente escritas, y Warren entró aún más tarde para añadir sus guitarras y recuerda “Yo todavía vivía en Los Angeles entonces pero tenia contacto con Nick cada dos semanas y él me había avisado como las cosas progresaban, pienso que ellos estaban en París en las primeras sesiones porque John todavía tenía una casa ahí, fue al poco tiempo de terminar los shows en Brasil de la Strange Behaviour Tour en enero de 1988.” Y agrega “Me gustaron la mayor parte de las pistas, y es un álbum especial para mí”
Solo estuvo en la primera parte de la gira presentación de Big Thing para fines de 1988 en USA y Europa y en la segunda parte por Asia, ya en 1989 desapareció para siempre.